Providing context for Roma's anthem

I think we should keep things concise and avoid heavy formatting. A.S. Roma's classic anthem is "Roma, Roma, Roma" by Antonello Venditti, and there's also "Grazie Roma." We could consider where to buy the vinyl, like the official AS Roma store since they might have limited editions. I can help with drafting social posts, product links, or converting EUR to CNY, and I believe the exchange rate should be around 7.8-8.0 CNY for 1 EUR in 2025.Creating a concise response
I think we should present information roughly and provide a succinct news brief, maybe with bullet points and buyer info. I could offer a short summary in Chinese and an optional English translation alongside potential context about editions and purchasing options.

For example, I could summarize: "罗马俱乐部上新:队歌黑胶两版,限量49.9欧,普通19.9欧." Additionally, I can ask if the user would like help finding purchase links, doing currency conversions, or drafting social media content.Clarifying approvals and content
I'm not certain about the current approvals, but based on earlier messages, it seems I should assume workspace-write, network enabled, and approvals on-failure unless indicated otherwise. However, I won't browse by default. I can offer to fetch links if the user wants them. I’d also like to provide translations.
For instance, I can summarize: "AS Roma releases vinyl edition of club anthem: limited edition €49.9, standard edition €19.9."

看到了这条消息:罗马推出队歌黑胶,限量版49.9欧,普通版19.9欧。
要不要我帮你:
补充小提示:
英文翻译(如需对外发布): AS Roma releases a vinyl edition of their club anthem: Limited edition €49.9, standard €19.9.
公司名称: 金年会
手 机: 13343896497
电 话: 0871-6699642
邮 箱: admin@max-zh-jnh.com
地 址: 江西省景德镇市珠山区新厂街道